elfština(trošku)
Já nemluvím quenijsky Úquetin quenyanen Vypil/a příliš mnoho (vína / medoviny) Usúciero/rë úvëa rimbë (limpëo / miruvórëo) Bylo to mé přání Nés írenya Až (tady) skončím/-e Írë telunyë/-mmë (sinomë) Pojď(-te), jíst a pít na slavnost Tula, taranna matiën ar suciën Příchod Tullë Hodně štěstí Host' alassë Vem(-te) místo Hara sinomë Podrž mi to Mapa sina nin Jdu do postele (spát) Lelyan' fumien Já to (ne-)chci Nányë lendur Nemám zájem Umin tira Našel jsem to Utúvienyes Mám / Nemám představu (nápad) Haryan / Umin harya noa Znám tvou (vaší) sílu v bitvě Sintanyë tuolya mahtessë Tvé vlasy září jako zlato Findesselya cala ve laurë Pojď se se mnou projít a společně pohlédnout na hvězdy Tula yo ni vantien ar eleninnar tirien Miluji tě (vás) Melinye le Odlož svůj šat a ulehni na postel! Helta vaimalya ar caita caimanna! Chci (odpočívat / spát) Merenyë sa (quilin' / fumin') Uchovávám tvé (vaše) dary ve svém srdci Harminyë annalyar indonyassë Půjdu první Linnuvan' yesta Přeji si (pro-)mluvit Merenyë sa quetin' Dal bych si rád nějaké (víno / medovinu) Merenyë (limpë / miruvórë) Ustupuji Lavanyë Když si přeješ(-jete) Írë merelyë (Je/Byla) to má vůle/mé přání Nés írenya Pohledný / Ošklivý Vanima / Úvanima Můj luk bude zpívat s tvým mečem Quinganya yolinuva macilelyanen Mé / Tvé, Vaše (potěšení/přání/vůle) Írenya / Írelya Děkuji ti (vám) Hantanyë len To nebylo dobré Úmes mára Bude toho dost (bude to stačit) Faryuvas Nejlepší skřet je mrtvý skřet Anmára orco ná firin orco Kosti našich nepřátel se budou lesknout na slunci Axor cotumolmavar ilcuvar anaressë Porazíme je v bitvě Undulavuvalmet' mahtessë Vítej, můj příteli Mantúlië, nildonya Vítej(-te) do mého obydlí Mantúlië marnyanna Zklamal(-i) jsi (jste) mě Quellelyë ni Tvoje (Vaše) volba Cilmelya
Ah! Ach! Ai! Hle! Sláva! Aiya! Konečně! Yallumë! Hle, hory mého domova! Aiya, oronti márinyo! Den přišel! Utúlie'n aurë! Hle, lide eldarský a Otcové lidí, den přišel! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie'n aurë! Noc míjí! Auta i lómë! Den zas přijde! Aurë entuluva! Při moři a hvězdách! Ëares' ar elenis'! áááá! (Hle!) Yé! Ano! Tancavë! Ne! Lau! Děkuji! Díky! Hanta! Děkujimnohokrát! Hanta rimbevë! Je to past! Ta ná neuma! Podívej(-te)! Ela! Teď! Sí! Ó! A! Jdi (Jděte) pro to! Linna ten ta! Zastav(-te) (to)! Tapa (ta)! To bolí! Ta naiya! Nechť letní paprsky slunce ozáří břehy a pláže Nai árë laireo caltuva falassinnar Už jsi (jste) skončil(-i)?, Máš(-te) hotovo? Telnelyë? Stojíš o (pití / jídlo)? Merelyë (suxë / apsa)? Stojíš o trochu (vína / medoviny)? Merelyë (limpë / miruvórë)? Zakouzlíš na mě (posílení)? Istalyë ninna (oturalë)? Rozumíš(-íte) / Rozumějí mi? Hanyalyë / Hanyantë nin? Znám tě (vás)? Sintanyë tye? Slibuješ(-jete)? Vestalyë? Mluvíš elfsky? Quetilyë Eldalambenen? Chceš tancovat? Merelyë liltien? Ustupuješ(-jete)? Lávalyë? Jak se ti vede (dnes)? Manen cáralyë (sírë)? Jak dlouho? Manen andave?
Komentáře
Přehled komentářů
to bych když vono to nejde
Přítel ELF
(PřítelPřítel, 16. 11. 2008 18:47)Zajímá mě velice ta elfská báseň, ale co naplat, když ta černá na šedivém pozadí je zcela nečitelná. Škoda! Když něco není dobře vidět, tak jakoby to tam ani nebylo ... udělej s tím něco!
majtel blogu...:D:D:D
(alkanja, 15. 11. 2009 10:48)